P.S.

P.S. Post Scriptum

Concluded
Date
-
Reference
7FP/ERC Advanced Grant - GA 295562
Funding institution
European Research Council
Project PI
Rita Marquilhas

No projeto P.S. (Post Scriptum) desenvolveu-se pesquisa sistemática, edição e estudo histórico-linguístico de cartas privadas escritas durante a Idade Moderna em Portugal e em Espanha. Estes documentos são escritos epistolares quase todos eles inéditos, feitos por autores de diferentes proveniências sociais. Podiam ser amos ou criados, adultos ou crianças, homens ou mulheres, ladrões, soldados, artesãos, padres, militantes políticos e outros tipos de agentes sociais. Em grande parte, a sua epistolografia sobreviveu por razões excecionais, quando os seus percursos se cruzaram com os meios de perseguição da Inquisição e dos tribunais civis, eclesiásticos e militares, instituições que costumavam fazer uso da correspondência privada como prova de delitos. Em outros casos, já mais raros, as cartas foram preservadas em contexto não criminal, mas foram também trocadas numa interação de bastidores e são enquadráveis em termos situacionais. Estas fontes textuais apresentam frequentemente uma retórica (quase) oral, tematizando assuntos do quotidiano que até hoje não tem sido fácil estudar senão a partir de pequenos exemplos. O projeto P.S. não só reuniu uma ampla coleção destas cartas privadas, como as apresenta em dois formatos pesquisáveis: o da edição crítica digital e o do corpus linguisticamente anotado.

logo_PS_grande

A Digital Archive of Ordinary Writings (Early Modern Portugal and Spain)
The main goal of the P.S. (Post Scriptum) Project is to collect and publish Portuguese and Spanish informal letters, written during the Early Modern period (from the XVIth century to the beginning of the XIXth century) by people from different social backgrounds. The documents, most of them unpublished, have been kept as an exhibit within civil and religious court proceedings.

The letters will be accessible online and their publication will include:

 

  • reproduction of every facsimile
  • transcription of the text and its modernized version (in the original language, as well as in English)
  • POS and syntactic annotation
  • historical-linguistic classification
  • social and situational contextualization of the letters

 

The team is formed by researchers coming from different scientific fields.

 

P.S. represents an extension of two previous CLUL projects, CARDS and FLY.