Name: Maria Clotilde  Almeida

Research Domains: Cognitive Linguistics, Sociolinguistics (Youth language and Digital Discourse)

 

1.  Academic Degrees

PhD in German Linguistics , University of Lisbon, Faculty of Humanities (FLUL) – dissertation title: Transitividade e Trajectória nas Concepções de Abrir e de Cortar em Português e Alemão: análise prototípico-analogista - 1995.

Master in Portuguese Linguistics at FLUL -O aspecto com texto posicionado-posicionante em português e alemão-1986.

Publications

 

3.1  Books

3.1.1        Co-editor of

 

Prismas de Formação: contributos para o desenvolvimento das competências dos Formadores, Lisboa, Colibri, 2005.

Questions on the Linguistic Sign, Proceedings of the International Colloquium held on January, 27  2005 at the Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa: Colibri/CEAE, 2006.

Questions on Language Change. Proceedings of the International Colloquium held on November, 16, 2006 at the Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Lisboa: Colibri, 2008.

3.1.2        co-author of

Jogar Futebol com as Palavras: Imagens metafóricas no jornal “A Bola”, Lisboa: Colibri , 2013.

Some Papers

-          (1989a), "Transitividade, intransitividade e valores aspectuais em português e alemão", In: In: Duas Línguas em Contraste: Português e Alemão.Revista da Faculdade de Letras- Porto, (org. de António Franco) anexo III, 65-74.

 

-          (1989b) "Agentes pressupostos: uma análise semântico-pragmática em português e alemão" In: PORTAL 4, 47-52.

 

-          (1989c) "Co-agencialidade ou instrumentalização: relações semânticas entre o AGENTE e outro ser humano em português e alemão" In: Actas do 5º Encontro da APL, Lisboa, 5-16.

 

-          (1994),Agenssätze im Portugiesischen und im Deutschen: eine konstrative Analyse aus kultureller Sicht” In: Valenztheorie – Werden und Wirkung, (hrsg. W. Thielemann /K. Welke) Münster: Nokus, 101-108.

 

-          (1997 a), "Agente ou agentes?: Implicações da Interacção Humana em português e alemão" In: Linguistica Contrativa Deutsch versus Portugiesisch-Spanisch-Französisch, (hrsg. Helmut Lüdke/Jürgen Schmidt-Radefeldt), Tübingen: Narr, 173-183.

 

-          (1997 b), "A semântica de prever à luz da perspectiva cognitiva" In: Actas do XIII Encontro da APL, Lisboa: Colibri, 29-43.

 

-          (1999 a) , A arte de ser metáfora: estudo interlinguístico          português-alemão de índole cognitiva” In: Polifonia 2, Lisboa, Colibri, 59-74.

 

-          (1999 b), “ Space-oriented Accusative versus Dative Symbolic     Constructions in German and  Portuguese Counterparts: A Cognitive Approach” In: Actas do 1º Encontro Internacional de Linguística Cognitiva, (org. de Mário Vilela e Fátima Silva) Porto, Fac. de Letras, 17-32.

 

-          (2000), “ A Geometria dos Enquadramentos à luz da Perspectiva Cognitiva” In: Revista de Faculdade de Letras nº 25, Entreculturas, Lisboa, Colibri, .117-129.

 

-          (2001a)," Body-based Space Conceptualizations in GermanIn: Actas do Encontro de Primavera da APL: Linguagem e Cognição. A Perspectiva da Linguística Cognitiva, (org. de Augusto Silva), Braga:APL/ Universidade Católica, 305-323.

 

-          (2001b) , “Arrepios, Angústias e Medos no Fausto: um estudo cognitivo" In: A Ideia Romântica da Europa – novos rumos, antigos caminhos, (org. Fernanda Gil Costa/Helena Gonçalves da Silva), Lisboa, Colibri, 191-209.

 

-           (2001 e),Polissemia: a chave de acesso ao sistema conceptual das línguas”, In: Actas do Encontro Comemorativo  dos 25 anos do Centro de Linguística do Porto, Porto, 69-81.

 

-          (2003a),Processos de compressão em construções mescladas: análise semântica de ocorrências do portuguêsin Actas do XVIII Encontro da APL (org. Amália Mendes e Tiago Freitas), Colibri: Lisboa, 67-76.

 

-          (2003b), Almeida, Maria Clotilde “Mens facit saltus: elementos para uma arquitectura mental da poética" in A  Poética da Cidade, (org.  Helena Gonçalves da Silva), Lisboa: Colibri, 75-92.

 

-           (2004a),Almeida, Maria ClotildeMore about Blends: blending with proper names in the Portuguese media” In: Linguagem, Cultura e Cognição: Estudos de Linguística Cognitiva,  (ed. Augusto Soares da Silva/Amadeu Torres/Miguel Gonçalves ),Coimbra: Almedina, 145-158.

 

-          (2004 b), Almeida, Maria Clotilde,Espaços de interior na língua alemã: abordagem cognitiva”, In: Actas das II Jornadas de Tradução e Cultura , Leiria, Departamento de Ciências da Linguagem- ESTG”, 121-137.

 

-          (2005a) Almeida, Maria Clotilde, Cartografias do espaço no ensino de alemão a aprendentes portugueses" In: Prismas de Formação: Contributos para o Desenvolvimento das Competências dos Formadores (org. Fernanda Mota Alves/Maria Clotilde Almeida) Lisboa: Colibri, 29-50.

 

-          (2005 b) Almeida, Maria Clotilde, "A Poética do Futebol: análise de representações mescladas à luz do paradigma das Redes de Espaços Mentais” In: Dar a Palavra ao Mundo. Estudos de Homenagem ao Professor Doutor Mário Vilela (org. de Graça Rio-Torto/ Olívia Figueiredo/ Fátima Silva) FLUP-Porto, 557-570.

 

-          (2006 a) Almeida, Maria Clotilde, “Blending the Pheno-world with Fiction: the Cognitive Semiotics view” In: Questions on the Linguistic Sign (ed. José Pinto de Lima, Maria Clotilde Almeida, Bernd Sieberg), Colibri: Lisboa, 49-64.

 

-          (2006 b) Almeida, Maria Clotilde "Blend-Bildungen - und was dahinter steckt" In: Portugiesisch kontrastiv gesehen und Anglizismen weltweit (hrsg. Jürgen Schmidt-Radefeldt), Rostocker Romanistische Arbeiten 10, Berlin: Peter Lang, 241-259.

 

Almeida. Maria Clotilde (2007) “Usos de bué em Angola e Portugal” In: Pelas Oito Partidas do Mundo. Homenagem a João Malaca Casteleiro (org. Inocência Mata/Maria José Grosso), Macau: Edições Macau, 226-243.

 

-          Almeida, Maria Clotilde (2008a) “”Youngspeak, subjectification and language change: the case of bué?” In: Questions on Language Change (ed. Maria Clotilde Almeida/Bernd Sieberg/Ana Maria Bernardo), Lisboa: Colibri: Lisboa, 117-132.

 

-          Almeida, Maria Clotilde (2008b) “: ein “deutsches” Wort in der portugiesischen Jugendsprache. Wieso?” In: Revista de Estudios Filológicos Alemanes 14 (2008), Sevilla: Fénix Editora, 221-231.

 

-          Almeida, Maria Clotilde/Paula Órfão/Sílvia Teixeira (2009), “Mundlichkeit in der Sportpresse” In Duden 10 ; Flickflack, Foul and Tsukahara, Der Sport und seine Sprache. (hrsg. Armin Burkhardt/Peter Schlobinski), Mannheim; Dudenverlag, 48-59.

 

-          (2010a) Almeida, Maria Clotilde, “Tu também fazes parte deste mundo”: language-crossing aus kognitiver Sicht” In:, Kulturbau. Aufräumen, Ausräumen, Einräumen, (Abrantes, A.M./ Hanenberg, P. (eds.)), Frankfurt/Bern: Peter Lang, 121-138.

 

-          (2010b) Almeida, Maria Clotilde, “Code-switching in Portuguese Sports Newspapers: the Cognitive Semiotics View” In: Comunicação, Cognição e Media, (Silva, A.S. et al. (eds.)), Braga: Aletheia, 1495-1506.

 

-          (2010 c) Almeida, Maria Clotilde/Bibiana Sousa, “Heldenmetaphern in der deutschen und portugiesischen Sportpresse” In: Revista de Estudos Filógicos Allemanes 18, Sevilla: Fénix , 243-256.

 

-          (2011a), Almeida, Maria Clotilde, “More on’ forbidden-fruit blending’: prying into the Portuguese Mind, In: Cognition and Culture, (Abrantes, A.M./Hanenberg, P. (eds.)), Frankfurt/Bern: Peter Lang, 123-142.

 

-          (2011b) Almeida, Maria Clotilde, “Architecturing Proximity in Translation. The artful mind v. the shared mind” In: Proximity and Distance in Language and Culture, (Franco, M./Sieberg. M. (eds.)), Lisboa: Universidade Católica Editora: colecção ECC, 125-140.

 

-          (2011c) Almeida, Maria Clotilde, Iá-bué-shotgun-matrix: a (small) road map to European Portuguese Youngspeak” In: Línguas Pluricêntricas; variação linguística e Dimensões Socio-cognitivas (Pluricentric Languages: lingustic variation and socio-cultural dimensions),(Silva, A.S. et al.(eds.)),  Braga: Aletheia, 627-638.

 

-          (2012) Almeida, Maria Clotilde, “A relevância da relevância em mesclagens” In: Nada na Linguagem lhe é estranho, (Costa, A./ Duarte, I. (coord.)), Porto: Edições Afrontamento, 565-579.

 

-          (2013) Almeida, Maria Clotilde “Disfemismos vs. Eufemismos nas Linguagens dos Jovens em Portugal” In: Portugiesisch als Diasystem/ O Português como Diassistema” (Merlan, A./ Schmidt-Radefeldt, J. (hrgs.), Frankfurt/Bern: Peter Lang, 71-82.

 

-          (2013) Almeida, Maria Clotilde et al. “Metaphors in Rap Texts. Local Architecturings of Political Agendas” In: Comunicação Política e Económica – Dimensões Cognitivas e Discursivas, (Silva, A.S. et al. (orgs.)), Braga: Aletheia, 127-140.

 

 

 

 

Further data:

 

- Director of Master in Translation at FLUL since 2010.

- Co-organizer of the International Conference Discurso Digital/Digital Discourse (Montijo- 31 de Outubro de 2014).

- Peer-reviewer of Revista Brasileira de Linguística Aplicada.

 

- Member of the Scientific Committee of the V International Conference on Metaphor in Language and Thought (October, 7-9, 2015-Universidade Federal de Minas Gerais - Brasil).