Dialetologia e Diacronia

O objeto central de estudo do grupo Dialetologia e Diacronia (D&D) é a variação linguística, ao longo dos séculos e abrangendo diversas áreas geográficas. Os estudos descritivos e teóricos do grupo, que são regularmente publicados em revistas e volumes de prestígio, são acompanhados pela construção de diversos recursos digitais a partir de documentos históricos ou de dados orais contemporâneos em variedades não-padrão da língua portuguesas ou de línguas relacionadas com o português. Uma parte substancial destes dados orais foi recolhida em Portugal, quer nos arquipélagos da Madeira e dos Açores, quer no continente, sendo algumas das variedades em estudo faladas em diferentes pontos da fronteira com Espanha. Adicionalmente, o D&D estuda variedades do português ou relacionadas com o português que são, em grau variável, produto do contacto com outras línguas, tal como acontece com o cabo-verdiano e o português brasileiro. Todos estes trabalhos assumem uma perspetiva comparativa com outras línguas naturais, de diversas épocas e regiões.

As variedades-padrão, no entanto, não ficam para trás, uma vez que parte das atividades e resultados do grupo diz respeito (i) à intrincada articulação entre elas e as variedades não-padrão, e (ii) o desenvolvimento de novas ferramentas para o ensino formal do português.

Esta inclusão de variedades padrão e não-padrão assegura uma ponte entre a investigação teórica e a comunidade em geral (incluindo colaborações muito produtivas com outras entidades de ensino do português, tanto em Portugal como no estrangeiro), também garantida pela presença regular de vários membros do grupo em seminários e conferências online de acesso livre, e ainda reforçada por iniciativas de comunicação científica, como publicações para o público em geral e eventos culturais orientados para a linguagem.

Artigo em Atas
Segura, L. (2006). Dialectos Açorianos. Contributos para a sua classificação. In Bernando, M.C.R. e Montenegro, H (Orgs.), I Encontro de Estudos Dialectológicos dos Açores (2003) (pp. 325-344). Ponta Delgada: Instituto Cultural de Ponta Delgada .
Segura, L. (1996). Aspectos fonéticos do Barlavento do Algarve: as vogais finais acentuadas. In I. Duarte & Leiria, I. (Eds.), Actas do Congresso Internacional sobre o Português Vol. II (1994) (pp. 345-358). Lisboa: APL e Eds Colibri.
Segura, L. (1996). Aspectos morfo-fonológicos do Barlavento do Algarve. In Actas do I Congresso Internacional da Associação Brasileira de Linguística (1994). Salvador: Universidade Federal da Bahia (em disquete).
Segura, L., & Bacelar do Nascimento, M. F. (1996). Os corpora dialectais do CLUL: sua caracterização e objectivos . In Actas do XI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (1995), Vol. I Corpora (pp. 151-158). Lisboa: APL e Eds Colibri.
Segura, L., & Augusto, C. (1991). Les désignations du "miroir" dans le parlers romans. In Atlas Linguarim Europae, Actes du Congrès (1989) (pp. 120-133). Aoste: Musumeci Editore.
Bacelar do Nascimento, M. F., & Segura, L. (1985). Para um dicionário contextual do português . In Actes du XVII.ème Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (Vol. 3 - Linguistique Descriptive, Phonétique, Morphologie et Lexique, pp. 241-251). Aix-en-Provence: Publications de l'Université de Provence.
Segura, L., Saramago, J., & Vitorino, G. (1994). Os dialectos leoneses em território português: coesão e diversidade. In Variação linguística no espaço, no tempo e na sociedade (pp. 281-293). Lisboa : APL, Eds. Colibri.
Segura, L., Bacelar do Nascimento, M. F., Marques, M. L. G., & Rivenc, P. (1977). Notícia sobre o projecto de estabelecimento do Português Fundamental . In Actas do I Encontro Nacional para a Investigação e Ensino do Português (pp. 523-528). Lisboa. (Original work published 1976)
Nunes, N. (2017). Nunes, N. (2017). O Caso de Emigração para a Venezuela de José Nunes de Freitas Pereira: Entrevistas a Migrantes para Construção da sua História de Vida. In Da Nona Ilha na Venezuela. Actas do Colóquio “As Mobilidades no Espaço e no Tempo. Funchal: Direção Regional da Cultura, Secretaria Regional do Turismo e Cultura.
Edição de Atas
Nunes, N. (2018). O Curso Intensivo de Verão para Lusodescendentes: ‘Língua Portuguesa, Literatura e Cultura Madeirenses’ no Contexto de Mobilidade da Venezuela. The Intensive Summer Course for Portuguese Descendants Returning from Venezuela: ‘Portuguese Language, Literatu. FORMAÇÃO E INCLUSÃO – EDUCAÇÃO DE ADULTOS E EXPERIÊNCIAS PARA A EMPREGABILIDADE. Lisboa: Universidade Aberta. Retrieved from https://repositorioaberto.uab.pt/bitstream/10400.2/8123/1/Projeto%20EI_Atas.pdf (Original work published 2019)
Nunes, N. (2016). Da oralidade à escrita: a transcrição grafemática ou ortográfica de memórias/histórias de vida de mobilidades Madeira/Brasil. O Princípio da Nona Ilha dos Madeirenses: Brasil. Actas do Colóquio As Mobilidades no Espaço e no Tempo. Funchal: Direção Regional da Cultura. Secretaria Regional da Economia, Turismo e Cultura da Madeira. Retrieved from https://app.box.com/s/ikdi9oiya4pjuoze95gisst95tkhpds8/file/202581620650 (Original work published 2017)
Nunes, N. (2008). A terminologia açucareira atual no Atlântico (Madeira, Canárias, Cabo Verde, S. Tomé e Príncipe e Brasil). Lusofonia Tempo de Reciprocidades. Actas IX Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas . Universidade da Madeira: Edições Afrontamento. (Original work published 2011)
Nunes, N. (2005). Les noms géographiques historiques et actuels à l’île de Madère. Atti del Congresso Internazionale di Scienze Onomastiche . Pisa: Edizioni ETS. (Original work published 2010)
Nunes, N. (2004). Glossário Românico do Açúcar de Cana: do Mediterrâneo ao Atlântico. Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes . University of Wales, Aberystwyth, UK: Niemeyer. http://doi.org/https://doi.org/10.1515/9783110923568.177 (Original work published 2007)
Nunes, N. (2004). A terminologia açucareira no Português de Cabo Verde e de S. Tomé e Príncipe: estudo comparativo. Actas. XX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística . Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística. (Original work published 2005)
Nunes, N. (2004). A tradição açucareira dos doces, bebidas e mezinhas no quotidiano das ilhas atlânticas: Madeira, Canárias, Cabo Verde e S. Tomé e Príncipe. O Açúcar e o Quotidiano. Actas do III Seminário Internacional sobre a História do Açúcar . Funchal: Secretaria Regional do Turismo e Cultura da Madeira. (Original work published 2004)
Nunes, N. (2003). A linguagem e a mulher na sátira medieval. Actas do Colóquio Internacional O riso na cultura medieval. Funchal: Universidade Aberta. Retrieved from https://repositorioaberto.uab.pt/bitstream/10400.2/1558/1/nunes.pdf (Original work published 2004)
Nunes, N. (1999). Les noms de métiers de la production sucrière dans l’anthroponymie primitive de l’île de Madère (XVème et XVIème siècles). Actas do XX Congreso Internacional de Ciencias Onomásticas. Universidade de Santiago de Compostela: Fundación Pedro Barrié de la Maza. (Original work published 2002)
Nunes, N. (1999). Terminologia histórica da cultura açucareira nas ilhas atlânticas: Madeira e Canárias (séculos XV e XVI). Les îles Atlantiques: realités et imaginaire . Rennes: Université Haute Bretagne Rennes 2. (Original work published 2001)
Nunes, N. (1996). Os prenomes de escravos na antroponímia primitiva da Madeira (séculos XV a XVII). Actas do XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Braga: Associação Portuguesa de Linguística. (Original work published 1997)
Pereira, S., Pinto, C., & Pratas, F. (2014). Construções comparativas em português: porque algumas são mais iguais que outras. XXIX Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. APL. (Original work published 2014)
Cardoso, A., Pereira, S., Antunes, S., & Veloso, R. (2013). A Comment on Comment Clauses: Data from European Portuguese. Proceedings of the VII GSCP International Conference: Speech and Corpora. Florença: Firenze University Press. Retrieved from http://hdl.handle.net/10451/33061 (Original work published 2013)
Artigo em Revista
Camps, A., Costa, A. L., & Sebastião, I. (2018). Una educación linguística para formar ciudadanos críticos. Didacticae, (3). http://doi.org/10.1344/did.2018.3.5-15
Bazenga, A. (2012). Do português língua nossa ao português língua também nossa, in Ensaios Lusófonos. F. Cristóvão. Lisboa: Clepul/Almedina, Pp. 53-62. Isbn:, 9789724047867.
Bazenga, A., Nunes, N., & Paolinelli, L. (2008). Os Estudos Interculturais na Universidade da Madeira, in Língua Portuguesa - Lusofonia, Memória e Diversidade Cultural. N. Bastos. S. Paulo: Puc-Sp, Pp. 65-76. Isbn:, 852830379.
Bazenga, A., & Araújo, S. (2002). Les constructions en se dans un corpus de verbes marqués par le trait de complexité, in De Lenguas y lenguajes, (Colección de Lingüística, 2). A. Veiga, 84-95622.
Martins, A. M. (2003). Construções com SE: mudança e variação no português europeu, in Razões e Emoção: Miscelânea de estudos em Homenagem a Maria Helena Mira Mateus. I, 2, 19-41.
Martins, A. M., & Albino, C. (1998). Sobre a primitiva produção documental em português: notícia de uma Noticia de auer, in Homenaxe a Ramón Lorenzo. D. Kremer, 1, 105-121.
Martins, A. M. (1985). Vidas de santos de um manuscrito Alcobacense: Vida de Tarsis, Vida de uma Monja, in Vidas de Santos de um Manuscrito Alcobacense (Colecção Mística de Frei Hilário de Lourinhã. Cód. Alc. Cclxvi/Antt 2274), 16-19.
Mota, M. A., Rodrigues, C., & Soalheiro, E. (2003). Padrões flexionais nos pretéritos fortes. Pe Falado Setentrional, In Razão E Emoções , II - Volume de Homenagem a Maria Helena Mira Mateus, 129-155.