Linguagens Fronteiriças: Barranquenho

Em curso
Instituição financiadora
Universidade de Évora
Município de Barrancos
IR do Projeto
María Victoria Navas

Resumo:

El barranqueño es un dialecto mixto producido por el contacto entre el portugués y el castellano en sus variedades meridionales, que se habla en la villa de Barrancos, población de unos 2.500 habitantes, situada, en lo que se conoce como raya de Portugal, entre Beja y Huelva.
Los primeros estudios sobre el habla fueron realizados por Leite de Vasconcelos en 1939. En los años 70 los investigadores del CLUL recogieron para el Atlas Linguístico-Etnográfico de Portugal e da Galiza el correspondiente cuestionario; a finales de los 80, este mismo Centro, creó una Línea de Investigación, coordinada más adelante por M.ª Victoria Navas, orientada a completar aspectos referentes a las lenguas en contacto y a la variación lingüística, en aspectos puntuales como el estudio de la -/S/ y de la -/R/ en posición implosiva o el betacismo.
Como consecuencia de todo ello se ha venido publicando una serie de artículos de contenidos: a) históricos (asentamiento de castellanos en el área de Os Barrancos en la Edad Media); b) folklóricos (influencia española en canciones, refranes o cuentos; c) variacionistas (la realización de -/S/ en posición implosiva; d) morfológicos (terminaciones verbales, formas intransitivas, pronombres); y e) comparativos (los dialectos fronterizos de la frontera uruguayo-brasileña y el barranqueño).