Philology

Claiming the philologic inheritance of Luís Filipe Lindley Cintra, this Group aims at locating, interpreting and critically editing literary and non-literary, unpublished or unsatisfactorily published texts that are relevant to the history and the description of Portuguese language. 

The group acts in the fields of genetic criticism, history of the book and bibliography. It currently focuses on the development of electronic resources that enhance the reading and the study of literary and metalinguistic texts, giving special attention to Middle Ages and the Baroque period. At the same time the genetic and critical edition of modern authors such as Almeida Garrett, Camilo Castelo Branco and Fernando Pessoa is proceeding.   

The Group intends to build a reference frame for the study and philological practice in Portugal, making evident the contribution of Philology for the research in the History of Language, as well as for the preservation of literary and cultural memory. 

Furthermore the research materializes in partnerships with the Programme in Textual Criticism and the Department of General and Romance Linguistics, teaching units at FLUL.
 

Capítulo de Livro
Castro, I. (1989). História da Língua/Ensino da Língua. In Actas do Congresso sobre a Investigação e Ensino do Português (Lisboa, 1987) (pp. 95-104). Lisboa: ICALP.
Castro, I. (1990). A investigação antroponímica em Portugal. In Actes du 1er. Colloque du Dictionnaire Historique des Noms de Famille Romans (Trèves, 1987) (pp. 10-13). Tübingen: Max Niemeyer.
Castro, I. (1990). A casa a meio do outeiro. In Actas do IV Congresso Internacional de Estudos Pessoanos (São Paulo, 1988) (Vol. I, pp. 343-349). Porto: Fundação Eng. António de Almeida.
Castro, I. (1990). Edição Crítica de Pessoa: o modelo editorial adoptado. In Um Século de Pessoa. Encontro Internacional do Centenário de Fernando Pessoa (Lisboa, 1988) (pp. 30-39). Lisboa: Secretaria de Estado da Cultura.
Castro, I. (1991). A língua portuguesa no tempo e no espaço. In Falar Melhor, Escrever Melhor (pp. 53-89). Lisboa: Selecções do Reader’s Digest.
Castro, I. (1991). Ortografia portuguesa. In Falar Melhor, Escrever Melhor (pp. 361-399). Lisboa: Selecções do Reader’s Digest.
Castro, I. (1992). A paisagem como palimpsesto, no território da Notícia de Torto. In A Imagem do Mundo na Idade Média. Actas. Lisboa: ICALP.
Castro, I. (1992). Camilo, questões de génese. In Actas do XIII Encontro de Professores Universitários Brasileiros de Literatura Portuguesa (Rio, 1990). Rio de Janeiro: UFRJ.
Castro, I. (1992). Enquanto os escritores escreverem.. (Situação da crítica textual moderna). In Atas do IX Congresso da Associação de Linguística e Filologia da América Latina (ALFAL), Campinas, 1990 (Vol. I). Campinas: Unicamp.
Castro, I. (1993). Intenções finais e mais intenções. In Defesa da Edição Crítica de Fernando Pessoa. Lisboa: Equipa Lisboa.
Castro, I. (1993). Verbetes “Cintra, Luis Filipe Lindley”, “Demanda do Santo Graal”, “História de Vespasiano”, “Livro de José de Arimateia”, “Livro de Esopo”, “Matéria de Bretanha”, “Merlim”. In G. Lanciani & Tavani, G. (Eds.), Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Pereira, E. (2018). O dispositivo de paragénese na edição das obras de João Penha. In F. Topa & Pereira, E. (Eds.), Nervoso Mestre, Domador Valente/ da Rima e do Soneto Português: João Penha (1839-1919) e o Seu Tempo (pp. 141-148). Porto: CITCEM. http://doi.org/10.21747/978-989-8970-04-6/ner
Pereira, E. (2012). A perspectiva do desastre: João Penha e a Questão Ortográfica (Implicações editoriais). In P. Petrov, Samartim, R. L. -I., & Feijó, E. J. T. (Eds.), Avanços em Ciências da Linguagem (pp. 65-76). Santiago de Compostela: Através Editora.
Correia, Â., Amado, T., Sobral, C., & Lopes, G. V. (2011). The study of Literary Texts (cantiga de amor and cantiga de amigo). In The Historiography of Medieval Portugal (c. 1950-2010). Lisboa: Instituto de Estudos Medievais.
Correia, Â., Gonçalves, E., & Dionísio, J. (2001). A poesia lírica galego-portuguesa. In História da Literatura Portuguesa 1. Das origens ao Cancioneiro Geral (pp. pp. 101-161). Lisboa: Alfa.
Correia, Â. (1999). Lopo. In Biblos. Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. III). Lisboa / São Paulo: Verbo.
Correia, Â. (1997). Guilhade (Joam Garcia). In Biblos. Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. II). Lisboa / São Paulo: Verbo.
Correia, Â. (1995). Vasco Rodrigues de Calvelo. In Biblos Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. I). Lisboa /São Paulo: Biblos Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa.
Correia, Â. (1995). Pae Calvo. In Biblos Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. I). Lisboa / São Paulo: Verbo.
Correia, Â. (1995). Joam Camanês. In Biblos Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. I). Lisboa / São Paulo: Verbo.
Correia, Â. (1993). Cantiga de Romaria. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Garcia Martinz. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Garcia Soarez, irmão de Martin Soarez. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Johan de Requeixo. In . Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Martin Campina. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Men Paez. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Pae Calvo. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Palavra perduda. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Pero d' Ornelas. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Pero Martinz. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.