BU_2_24_7.1B Querida Carmen, Como já sabes, estou cá no Japão. Vou viver em Kyoto por um ano, porque Tokyo é uma cidade demasiado agitada para mim. Apesar de terem passado só duas semanas desde quando arrivei no Japão, já me sinto como se estivesse em família. Este ano vai ser muito bom para mim, porque a sociedade japonesa é muito diferente da sociedade romena. Apesar de tiver estudado elementos de cultura, ainda tenho dificuldades em reagir e comportar-me de acordo com as regras civícas. Por exemplo, tenho de inclinar a cabeça cada vez que me encontrar com alguma pessoa; quanto mais baixa a inclinação, quanto mais cortês é o gesto. Além disso, não é cortês olhar uma pessoa japonesa directamente nos olhos, e tampouco dar abraços ou beijinhos na cara como nós costumamos na Romenia. Isso é um pouco difícil para mim. Uma outra característica deste país é que a lingugem dos homens é muito diferente da linguagem das mulheres, e tenho de prestar muita atenção para não dizer /alg/uma coisa de estranho. Tenho muita sorte por viver em Kyoto. É uma cidade cheia de paz, com templos magníficos a cada passo e pessoas sorrientes. Os japoneses estão sempre preparados a ajudar um estrangeiro perdido entre este mundo de ideográmas. O que quero é aprender quanto mais posivel. Além de ir às aulas de língua japonesa, vou tentar aprender e perfeiçoar a minha prenunção, passando o tempo na compania dos meus amigos japoneses. Acho que uma coisa muito importante é que enquanto eu viver aqui, vou tornar-me numa pessoa mais calma e que quer fazer as coisas duma maneira perfeita. Os japoneses favorizam o grupo e não o indivíduo. São muito estrictos e não admitem erros no trabalho. Podem mesmo sorrir e na verdade não gostar nada de ti. É por isso que tenho muita sorte porque consegui encontrar amigos verdadeiros. Tenho de acabar agora a minha letra porque tenho de ir à um festival chamado “Hina matsuri”, onde se celebram todas as meninas. Mandou-te muitos beijinhos, /*XXXXX /.