Gramática & Recursos
Grau académico
Doutoramento
Situação profissional
Professor auxiliar
Áreas de Investigação
Semântica Enunciativa, Linguística Contrastiva, Estudos de Tradução
Instituição
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa
Projetos em que é Investigador Responsável

Publicações selecionadas

Todas as publicações

Mendes, A., & Lejeune, P. (2023). Marcadores discursivos com funções modais: uma análise de claro e seus equivalentes funcionais em francês. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 10. http://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a12
Mendes, A., & Lejeune, P. (2022). CRPC-DB – A Discourse Bank for Portuguese. In Computational Processing of the Portuguese Language PROPOR 2022 (pp. 79-89). Berlin, Heidelberg: Springer. http://doi.org/ http://hdl.handle.net/10451/54255
Lejeune, P., & Mendes, A. (2020). Le marqueur discursif du portugais européen pois et ses principaux equivalents fonctionnels en français : analyse contrastive. In Marcadores Discursivos. O português como referência contrastiva (Isabel Oliveira Duarte & Rogélio Ponce de León, Eds.). Frankfurt/Wien: Peter Lang.
Mendes, A., Lejeune, P., & Soares, C. (2020). Perguntas-respostas em textos escritos: uma análise no âmbito das relações discursivas. Revista Da Associação Portuguesa De Linguística, 7, 226-241. http://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a14
Rego, R., Won, M., Martins, B., Mendes, A., del Río, I., & Lejeune, P. (2019). O impacto da crise no discurso político dos parceiros sociais portugueses. In Grupos de interesse e crise económica em Portugal - Qual o papel e como atuam os grupos de interesse no sistema político português? (Marco Lisi, coord., pp. 153-178). Lisboa: Edições Sílabo.
Lejeune, P., & Mendes, A. (2018). Discourse relations with explicit and implicit arguments: The case of European Portuguese aliás. In Proceedings of the Cross-Linguistic Discourse Annotation: Applications and Perspectives, Final Action Conference TextLink. Toulouse.
Rego, R., Won, M., Martins, B., Mendes, A., del Río, I., & Lejeune, P. (2018). The crisis impact on the political discourse of Portuguese social partners. In M. Lobo, da Silva, F. C., & Zúquete, J. P. (Eds.), Changing Societies: Legacies and Challenges (Vol. Vol. ii. Citizenship in Crisis, pp. 161-184). Lisboa: Imprensa de Ciências Sociais. Retrieved from https://doi.org/10.31447/ics9789726715047.07
Lejeune, P., Mendes, A., & Martins, N. (2016). Some considerations on the use of main verbs to express rhetorical relations. In L. Degand, Dér, C., Furkó, P., & Webber, B. (Eds.), Conference Handbook of TextLink – Structuring Discourse in Multilingual Europe Second Action Conference (pp. 11-14). Budapest: Debrecen University Press. (Original work published apr)
Mendes, A., & Lejeune, P. (2016). LDM-PT. A Portuguese Lexicon of Discourse Markers". In L. Degand, Dér, C., Furkó, P., & Webber, B. (Eds.), Conference Handbook of TextLink – Structuring Discourse in Multilingual Europe Second Action Conference (pp. 11-14). Budapest: Debrecen University Press. (Original work published apr)
Lejeune, P. (2016). Structures linguistiques et problèmes de traduction : schémas nominaux renvoyant à la transformation dans le discours de spécialité. In Linguistique et Traductologie (Catherine Delesse, Catherine Chauvin, Maryvonne Boisseau, Yvon Keromnes). Arras: Presses Universitaires d’Artois.
Lejeune, P. (2015). Traducir el sintagma nominal sujeto escueto del inglés: casos del español y del francês. In Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, Servicio de Publicaciones de la Universidad de las Palmas de Gran Canaria (CdRom) (J. Amigo Extremera).
Lejeune, P., & Valentim, H. (2015). Étude contrastive de quelques valeurs de bien et bem. In Variation, ajustement, interprétation (D. Lebaud & C. Paulin, pp. 95-114). Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté.
Lejeune, P. (2012). Le discours d’expert de l’analyse conjoncturelle au Monde et à l’INSEE: De Sirius à Knock, in Discours d’experts et d’expertise. In (pp. 47-73). Garric & I. Léglise. Berne: Peter Lang.
Lejeune, P. (2012). Le mot marché(s) dans les comptes rendus boursiers : entre métonymie et personnalisation. In Les discours de la bourse et de la finance. Forum Für Fachsprachen-Forschung (pp. 159-177). L. Gautier. Berlin: Frank und Timme.
Lejeune, P. (2011). A tradução do verbo polissémico português ficar: rester e o resto. Revista Virtual de Estudos da Linguagem - ReVEL 9 (16).
Lejeune, P. (2009). Ficar et Rester: continuité et rupture. Portuguese In Contact And In Contrast, 49.
Lejeune, P. (2009). Kärcher et racaille, ou quand un événement énonciatif déteint sur le sens des mots, in La circulation des discours. In (pp. 163-185). Munoz, S. Marnette, L. Rosier & D. Vincent. Québec: Editions Nota Bene.
Lejeune, P. (2009). Quand já ne se traduit pas par déjà. In Estudos linguísticos 2 (pp. 123-140). Lisboa: Colibri.
Lejeune, P. (2006). Le brouillage énonciatif dans le compte rendu de documents techniques : le cas du Monde et des Notes de conjoncture de l’INSEE. In Dans la jungle des discours. Genres de discours et discours rapportés (pp. 237-248). J. M. Lopez-Muñoz, S. Marnette & L. Rosier. Cadiz: Publicaciones de la Universidad de Cadiz.
Lejeune, P. (2005). Le journalisme documentaire au Monde : une neutralité de façade ?. La Revue Nouvelle, 5, 48-53.
Lejeune, P. (2004). Discours d experts en économie. Limoges: Lambert-Lucas.