Filologia
Invocando a herança filológica de Luís Filipe Lindley Cintra, este Grupo procura localizar, interpretar e editar criticamente textos literários e não literários, inéditos ou insatisfatoriamente editados, que são relevantes para a história e para a descrição da língua portuguesa.
O grupo investiga nos campos da crítica textual, da crítica genética, da história do livro e da bibliografia material. Dedica-se, actualmente, ao desenvolvimento de recursos electrónicos para a consulta e estudo de textos literários e metalinguísticos, com especial atenção especial atenção aos períodos medieval, clássico e barroco. Prossegue, simultaneamente, a edição genética e crítica de obras de autores modernos (Almeida Garrett, Camilo Castelo Branco e Fernando Pessoa), em coleções publicadas pela Imprensa Nacional.
A atividade do Grupo constitui um quadro de referência para os estudos e práticas filológicas em Portugal, investindo principalmente nos planos teórico e metodológico, mas demonstrando igualmente o contributo indispensável da Filologia para a investigação em linguística, bem como para a preservação da memória textual da cultura portuguesa.
A aplicação da investigação concretiza-se ainda em parcerias com outras unidades da FLUL (Programa de Crítica Textual, Departamento de Linguística Geral e Românica, Biblioteca da FLUL), bem como com a editora do Estado (Imprensa Nacional) e com várias bibliotecas (Biblioteca Nacional de Portugal, Biblioteca Pública-Municipal do Porto, Biblioteca Municipal de Sintra)
Membros
Investigadores integrados com doutoramento
Investigadores integrados sem doutoramento
Colaboradores
Concluídos
Recursos | Tipo |
---|---|
Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses - BITAGAP | Base de dados |
Bibliotrónica Portuguesa | Edição eletrónica |
Boletim de Filologia | Edição eletrónica |
Corpus de Textos Antigos | Corpus |
Corpus Lexicográfico do Português | Corpus |
Dicionario de Regionalismos e Arcaísmos, de Leite de Vasconcelos | Base de dados |
Dicionário Terminológico de Crítica Textual - DTCT | Corpus |
Digitalização da Biblioteca Particular de Fernando Pessoa | Edição eletrónica |
Edição de O Livro de Virtuosa Bemfeyturia | Edição eletrónica |
Manuscritos Portugueses da Regra de São Bento | Edição eletrónica |
Os Degraus do Parnaso | Corpus |
Revista Lusitana | Edição eletrónica |
Sebástica Manuscrita: catálogo e edições digitais dos textos historiográficos portugueses dos sécs. XVI e XVII | Base de dados |
Toponomasticon Hispaniae | Corpus |
(2016). A composição de cantigas de amor. In Colóquio Cancioneiro da Ajuda (1904-2004) ( À Volta do Cancioneiro da Ajuda. Actas do Colóquio «Cancioneiro da Ajuda 1904-2004»). Lisboa: Imprensa Nacional. . |
(1998). Do refrão de Meendinho à escrita dos refrães nos cancioneiros. In Congresso O Mar das Cantigas (21-23 de maio de 1998). Santiago de Compostela: Xunta de Galicia. . |
(1997). A jura como prova na cantiga de amor galego-portuguesa. In Colóquio da Associação Hispânica de Literatura Medieval. Secção Portuguesa (pp. pp. 55-69). Lisboa: Cosmos. . |
(1995). O sistema das coblas doblas na lírica galego-portuguesa. In Medioevo y Literatura. V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Medioevo y Literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval(27 de setembro -1 de outibro de 1993), pp. pp. 75-90). Granada: AHLM. . |
(1993). Sobre a funcionalidade da narrativa hagiográfica. In V Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval (Lisboa, 1-5 Outubro 1991) ( Actas do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval (Lisboa, 1-5 Outubro 1991), vol. II, pp. pp. 121-124). Lisboa: Cosmos. . |
(1996). Para uma história do português clássico. In Actas do Congresso Internacional sobre o Português (pp. 135-150). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística. . |
(1996). Os ossos de Camões. In Actas do Congresso Internacional sobre o Português (pp. 403-409). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística. . |
(1999). Filologia do texto pessoano. In Actas do Congresso Internacional organizado por motivo dos vinte anos do Português no ensino superior (pp. 95-106). Budapeste: Univ. Eötvös Loránd. . |
(2003). História da Língua Portuguesa. In Actas dos IX Cursos Internacionais de Verão de Cascais (2002) (vol. 2 ed.). Cascais: Câmara Municipal. . |
(2003). O linguista e a fixação da norma. In Actas do XVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. APL. . |
(2004). A antiga documentação de Portugal. In Actas do XIX Encontro Anual da Associaçáo Portuguesa de Linguística,. APL. . |
(2007). A Descensão de Maria. In Actas do I Congreso Internacional de Onomástica Galega “Frei Martín Sarmiento” (2002). Santiago de Compostela: Asociación Galega de Onomástica. . |
(2008). A casa fechada . In O Trabalho da Teoria, Actas do colóquio de homenagem a Vítor Aguiar e Silva (Ponta Delgada, 15 e 16 de Novembro de 2007) (I). Ponta Delgada: Universidade dos Açores. . |
(2010). As políticas linguísticas do português. In Actas do XXV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (2009). APL. . |
(1985). Ver, Olhar e Observar - Dez anos de ensino no Curso de Língua e Cultura Portuguesa para estrangeiros. In Congresso sobre a situação actual da Língua Portuguesa no Mundo (pp. 556-569). Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa. . |
(1986). Estratégia e táctica da transcrição. In Colóquio "Critique textuelle portugaise" (pp. 99-122). Centre Culturel Portugais: Fondation Calouste Gulbenkian. . |
(2009). Nos dias de mais que ontem: obras de juventude em Daniel Faria. (F. Topa, Ed.), E agora sei que oiço as coisas devagar: Evocação e Escuta de Daniel Faria. Porto: sombra pela cintura. . |
(2008). Tra l’Italia e il Portogallo: a Nova Alvorada e a afirmação da lusofilia. (F. Topa, Ed.), Nel Mezzo del Cammin: Actas da Jornada de Estudos Italianos em Honra de Giuseppe Mea. Porto: sombra pela cintura. . |
(2007). Testis unus, testis iustus: considerações para uma edição das poesias de Jorge da Câmara. (F. Topa & Reynaud, M. J., Eds.), Crítica Textual & Crítica Genética em Diálogo. München: Martin Meidenbauer Verlag. . |
(2019). Experimental customisation of the Versioning Machine. ExLing 2019: 10th International Conference of Experimental Linguistics. Lisbon: ExLing Society. http://doi.org/10.36505/ExLing-2019/10/0041/000403 (Original work published 11/2019AD) . |
(2019). Camilian lexical substitutions. ExLing 2019: 10th International Conference on Experimental Linguistics. Lisbon: ExLing Society. http://doi.org/https://doi.org/10.36505/ExLing-2019/10/0042/000404 . |
(2019). A Impureza do Sentido. (Â. Correia, Ed.). Bibliotrónica Portuguesa. Retrieved from https://bibliotronicaportuguesa.pt/livro/a-impureza-do-sentido/ . |
(2017). Coisas d'Agora. (Â. Correia & Autores, V., Eds.). Lisboa: Bibliotrónica Portuguesa. Retrieved from https://bibliotronicaportuguesa.pt/livro/coisas-d-agora-maria-amalia-vaz-de-carvalho/ . |
(2011). Uma edição digital do Leal Conselheiro. De D. Duarte, In Cadernos De Literatura Medieval – Clp. A Prosa Didáctica Medieval, Vol. Ii, II, 85-94. . |
(1999). Infractions of the name-hiding rule in Galician-Portuguese troubadour poetry, in A revisionary history of Portuguese literature, Hispanic Issues. Volume 18, 18, 1-16. . |
(1992). Eliezer. Ascensão e queda de um romance pessoano. Revista Da Biblioteca Nacional, s.2, 7(1), 75-136. . |
(2014). Annotationes in materiam de bello BNP 3858, fls. 301r-320r. Text Edition. Escola Ibérica Da Paz: A Consciência Crítica Da Conquista E Colonização Da América: 1511-1694, 298-307. . |
(2011). Tradução como memória: a tradução do Pro Archia por Matias Viegas da Silva, in Memória & Sabedoria. J. P. Serra Et Al. Lisboa: Centro De Estudos Clássicos - Centro De Estudos Comparatistas, Pp. 397-404. Isbn:, 978-989-8139-89-4., 397-404. . |
(2008). Le latin des premiers notaires portugais: la formation individuelle et la praxis documentaire (1214-1223), in Le notaire: entre métier et espace public en Europe – VIIIe-XVIIIe siècle. L. Faggion, A. Mailloux , L. Verdon. Aix-En-Provence: Publications De L’université De Provence, Pp. 43-51. Isbn:, 978-2853997089. . |
(2006). O pergaminho de Chinon. Transcrição E Tradução, In O Perdão Dos Templários, 972-8958-22-6., 113-149. . |