Filologia

Invocando a herança filológica de Luís Filipe Lindley Cintra, este Grupo procura localizar, interpretar e editar criticamente textos literários e não literários, inéditos ou insatisfatoriamente editados, que são relevantes para a história e para a descrição da língua portuguesa.

O grupo investiga nos campos da crítica textual, da crítica genética, da história do livro e da bibliografia material. Dedica-se, actualmente, ao desenvolvimento de recursos electrónicos para a consulta e estudo de textos literários e metalinguísticos, com especial atenção especial atenção aos períodos medieval, clássico e barroco. Prossegue, simultaneamente, a edição genética e crítica de obras de autores modernos (Almeida Garrett, Camilo Castelo Branco e Fernando Pessoa), em coleções publicadas pela Imprensa Nacional.

A atividade do Grupo constitui um quadro de referência para os estudos e práticas filológicas em Portugal, investindo principalmente nos planos teórico e metodológico, mas demonstrando igualmente o contributo indispensável da Filologia para a investigação em linguística, bem como para a preservação da memória textual da cultura portuguesa.

A aplicação da investigação concretiza-se ainda em parcerias com outras unidades da FLUL (Programa de Crítica Textual, Departamento de Linguística Geral e Românica, Biblioteca da FLUL), bem como com a editora do Estado (Imprensa Nacional) e com várias bibliotecas (Biblioteca Nacional de Portugal, Biblioteca Pública-Municipal do Porto, Biblioteca Municipal de Sintra)

Capítulo de Livro
Castro, I. (1984). “Para a edição de ‘O Guardador de Rebanhos’”. In Afecto às Letras (Miscelânea Prado Coelho) (pp. 253-258). Lisboa: Imprensa Nacional.
Castro, I., Leiria, I., & Ramos, M. A. (1985). Ver, Olhar e Observar - Dez anos de ensino no Curso de Língua e Cultura Portuguesa para Estrangeiros. In Actas do Congresso sobre a Situação Actual da Língua Portuguesa no Mundo (Lisboa, 1983) (Vol. 1, pp. 556-569). Lisboa: ICALP.
Castro, I., & Ramos, M. A. (1986). Estratégia e táctica da transcrição. In Actes du Colloque Critique Textuelle Portugaise (Paris, 1981) (pp. 99-122). Paris: Centre Culturel Portugais.
Castro, I. (1986). Para o texto de ‘O Guardador de Rebanhos. In Actes du Colloque Critique Textuelle Portugaise (Paris,1981) (pp. 319-328). Paris: Centre Culturel Portugais.
Castro, I. (1987). Uma dialectologia pouco conhecida: a Ortografia Nacional de Gonçalves Viana. In Actas do 2º Encontro da Associação Portuguesa de Linguística (Lisboa, 1986) (pp. 185-195). Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
Castro, I. (1988). Apresentação da edição crítica do ‘Guardador de Rebanhos’. In Littérature Latino-Americaine et des Caraïbes du XX. siècle. Théorie et Pratique de l’Edition Critique (pp. 221-226). Roma: Bulzoni.
Castro, I. (1988). Karl Pietsch e a sua edição dos Spanish Grail Fragments. In Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cáceres, 1987) (Vol. II, pp. 1123-1129). Madrid: Arco-Libros.
Castro, I. (1988). Remarques sur la tradition manuscrite de l’Estoire del Saint Graal. In Homenagem a Joseph M. Piel (pp. 195-206). Tübingen: Max Niemeyer.
Castro, I. (1989). História da Língua/Ensino da Língua. In Actas do Congresso sobre a Investigação e Ensino do Português (Lisboa, 1987) (pp. 95-104). Lisboa: ICALP.
Castro, I. (1990). A investigação antroponímica em Portugal. In Actes du 1er. Colloque du Dictionnaire Historique des Noms de Famille Romans (Trèves, 1987) (pp. 10-13). Tübingen: Max Niemeyer.
Castro, I. (1990). A casa a meio do outeiro. In Actas do IV Congresso Internacional de Estudos Pessoanos (São Paulo, 1988) (Vol. I, pp. 343-349). Porto: Fundação Eng. António de Almeida.
Castro, I. (1990). Edição Crítica de Pessoa: o modelo editorial adoptado. In Um Século de Pessoa. Encontro Internacional do Centenário de Fernando Pessoa (Lisboa, 1988) (pp. 30-39). Lisboa: Secretaria de Estado da Cultura.
Castro, I. (1991). A língua portuguesa no tempo e no espaço. In Falar Melhor, Escrever Melhor (pp. 53-89). Lisboa: Selecções do Reader’s Digest.
Castro, I. (1991). Ortografia portuguesa. In Falar Melhor, Escrever Melhor (pp. 361-399). Lisboa: Selecções do Reader’s Digest.
Castro, I. (1992). A paisagem como palimpsesto, no território da Notícia de Torto. In A Imagem do Mundo na Idade Média. Actas. Lisboa: ICALP.
Castro, I. (1992). Camilo, questões de génese. In Actas do XIII Encontro de Professores Universitários Brasileiros de Literatura Portuguesa (Rio, 1990). Rio de Janeiro: UFRJ.
Castro, I. (1992). Enquanto os escritores escreverem.. (Situação da crítica textual moderna). In Atas do IX Congresso da Associação de Linguística e Filologia da América Latina (ALFAL), Campinas, 1990 (Vol. I). Campinas: Unicamp.
Castro, I. (1993). Intenções finais e mais intenções. In Defesa da Edição Crítica de Fernando Pessoa. Lisboa: Equipa Lisboa.
Castro, I. (1993). Verbetes “Cintra, Luis Filipe Lindley”, “Demanda do Santo Graal”, “História de Vespasiano”, “Livro de José de Arimateia”, “Livro de Esopo”, “Matéria de Bretanha”, “Merlim”. In G. Lanciani & Tavani, G. (Eds.), Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Pereira, E. (2018). O dispositivo de paragénese na edição das obras de João Penha. In F. Topa & Pereira, E. (Eds.), Nervoso Mestre, Domador Valente/ da Rima e do Soneto Português: João Penha (1839-1919) e o Seu Tempo (pp. 141-148). Porto: CITCEM. http://doi.org/10.21747/978-989-8970-04-6/ner
Pereira, E. (2012). A perspectiva do desastre: João Penha e a Questão Ortográfica (Implicações editoriais). In P. Petrov, Samartim, R. L. -I., & Feijó, E. J. T. (Eds.), Avanços em Ciências da Linguagem (pp. 65-76). Santiago de Compostela: Através Editora.
Correia, Â., Amado, T., Sobral, C., & Lopes, G. V. (2011). The study of Literary Texts (cantiga de amor and cantiga de amigo). In The Historiography of Medieval Portugal (c. 1950-2010). Lisboa: Instituto de Estudos Medievais.
Correia, Â., Gonçalves, E., & Dionísio, J. (2001). A poesia lírica galego-portuguesa. In História da Literatura Portuguesa 1. Das origens ao Cancioneiro Geral (pp. pp. 101-161). Lisboa: Alfa.
Correia, Â. (1999). Lopo. In Biblos. Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. III). Lisboa / São Paulo: Verbo.
Correia, Â. (1997). Guilhade (Joam Garcia). In Biblos. Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. II). Lisboa / São Paulo: Verbo.
Correia, Â. (1995). Vasco Rodrigues de Calvelo. In Biblos Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. I). Lisboa /São Paulo: Biblos Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa.
Correia, Â. (1995). Pae Calvo. In Biblos Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. I). Lisboa / São Paulo: Verbo.
Correia, Â. (1995). Joam Camanês. In Biblos Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa (Vol. I). Lisboa / São Paulo: Verbo.
Correia, Â. (1993). Cantiga de Romaria. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Correia, Â. (1993). Garcia Martinz. In Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisboa: Caminho.