Gramática & Recursos

Este grupo centra-se na modelação do conhecimento linguístico integrando conhecimento sobre interfaces entre diferentes áreas da gramática e conhecimento sobre o uso da língua. O grupo tem como característica distintiva o trabalho conjunto nas áreas da fonologia, do léxico, da sintaxe e da semântica, com o objetivo de construir um modelo integrado de gramática, considerando a forma como o conhecimento linguístico é representado na mente humana, bem como a forma como esse conhecimento poderá ser modelado computacionalmente; o trabalho sobre a aquisição de L1 e L2 está naturalmente no centro deste programa de investigação. A integração de modelos de representação do conhecimento linguístico e de modelos de uso da língua é conseguida através do estudo de corpora.

A produção de corpora e recursos em geral serve ainda o objetivo do grupo de produzir documentação e descrições do português europeu contemporâneo, bem como de línguas menos estudadas que resultam de contacto linguístico (crioulos de base lexical portuguesa, variedades nacionais do português em África e na Ásia). O grupo produz ainda recursos para o estudo da aquisição do português como L1 e como L2 em diferentes situações de aquisição. O grupo integra o CLARIN LP.

A investigação desenvolvida por vários membros do grupo na área da aquisição de L1 e L2 contribui diretamente para o objetivo geral do CLUL de articulação entre investigação fundamental e aplicada, nomeadamente nas áreas da Linguística Educacional e da Linguística Clínica.

São, atualmente, grandes objetivos do grupo:

- Produzir novos recursos para o estudo do português e de crioulos de base lexical portuguesa;

- Continuar investigação fundamental que visa a modelação do conhecimento linguístico, integrando conhecimento sobre interfaces internas à gramática;

- Continuar a documentação e descrição de crioulos e novas variedades do português que emergiram em situação de contacto de línguas;

- Desenvolver o estudo da aquisição do português, dando especial atenção a situações de contacto linguístico (no âmbito do recente Heritage Language Consortium) e à comparação entre desenvolvimento típico e atípico;

- Explorar a potencialidade da linguística comparada para a produção de recursos para a tradução e promover, na mesma área, ligações à indústria.

Recursos Tipo
A Lexicon of Child European Portuguese - CEPLEXicon Léxico
Acquisition of European Portuguese Databank - AcEP Base de dados
Banco do Discurso para o português - CRPC-DB Corpus
Base de dados de citações - CRPC-quotations Base de dados
Base de Dados para a Identificação do Português Língua Nativa - NLI-PT Base de dados
Biografias de personalidades portuguesas - Bio-PT Base de dados
Child-Adult Interaction Corpus - CAI Corpus
Child-Adult interaction European Portuguese Base de dados
CoKri: a corpus of Guinea-Bissau Kriol / um corpus do Kriol da Guiné-Bissau - CoKri Corpus
Corpus Almeida - European Portuguese / French Corpus
Corpus Angolar Corpus
Corpus C-ORAL-ROM Corpus
Corpus CCF Corpus
Corpus CINTIL Corpus
Corpus de Português de Cabo Verde Corpus
Corpus de Português do Sri Lanka Corpus
Corpus de Referência do Português Contemporâneo - CRPC Corpus
Corpus de Textos Literários - LT Corpus Corpus
Corpus do Parlamento Português anotado com POS - PTPARL Corpus
Corpus Fadambo Corpus
Corpus Leiria (1991) Corpus
Corpus Online de Escrita e Fala de Crianças nos Primeiros Anos de Escolaridade - EFFE-On Corpus
Corpus PESTRA Corpus
Corpus Português Fundamental - Corpus PF Corpus
Corpus Principense Corpus
Corpus REDIP Corpus
Corpus Santome Corpus
Corpus SANTOS - Português Europeu Corpus
Crosslinguistic Child Phonology Project - Português Europeu - CLCP-PE Ferramenta
Dados Orais de Cabo Verde - CV Words Base de dados
Demo de Subespecificação e Desambiguação de Escopo Ferramenta
Dicionário de Hindi-Português-Hindi Base de dados
Discurso Informal de Lisboa e Braga - DILeB Corpus
Diu Indo-Portuguese Data Set Base de dados
EP-Plurals Ferramenta
Interacção Pessoa-Máquina em Linguagem Natural - INQUER Base de dados
Learner Corpus of Portuguese L2 - COPLE2 Corpus
Léxico de modalidade - MODAL-LEX-PT Léxico
Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo Léxico
NPChunks: Corpus of 1000 sentences annotated with PoS and nominal chunks - NPChunks Corpus
Online Dictionary Portuguese-Slovak/Slovak-Portuguese Base de dados
Pereira&Freitas - EP Corpus
PhonoDis Corpus
Português Controlado - CLG Base de dados
Português Falado - Variedades Geográficas e Sociais Corpus
Portuguese Corpus Annotated for Modality - MODAL Corpus
Portuguese Lexicon of Discourse Markers - LDM-PT Léxico
Portuguese Technical Lexica - LEXTEC Léxico
Ramalho – EP Corpus
Recolha de dados de PLE Corpus
Reconhecedor de Entidades Nomeadas - CRPC-NER Ferramenta
Santome Structure Dataset Base de dados
Spoken Corpus Mozambique 1986-87 - SCM Corpus
Tarefas de Consciência Fonológica para Crianças do 1.º Ciclo do Ensino Básico - TCFC Ferramenta
Tarefas de produção orais e escritas de sequências consonânticas - PORESC Ferramenta
Unidades Lexicais Multipalavra Nominais em Português Europeu Léxico
Vocativos em Português Europeu Corpus
Word Combination in European Portuguese - LEX-MWE-PT Léxico
WordNet.PT Léxico
Artigo em Atas
Cruz, M., & Frota, S. (2012). Para a prosódia do foco em variedades do Português Europeu. In Textos Seleccionados do XXVII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (pp. 196-216). A. Costa, C. Flores & N. Alexandre. Lisboa: APL.
Cruz, M., & Frota, S. (2011). Prosódia dos tipos frásicos em variedades do Português Europeu: produção e percepção. In XXVI ENAPL. Textos Seleccionados 2010 (pp. 208-22). M. A. Costa, I. Falé & P. Barbosa. Lisboa: APL.
Cruz, M., & Frota, S. (2010). O Sintagma Entoacional na Gaguez – evidências do PE. In Textos Seleccionados.
Costa, T., Freitas, M. J., Frota, S., Martins, F., & Vigário, M. (2007). Sobre o PA na periferia esquerda da palavra. In Textos seleccionados (pp. 315-328). XXII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL.
Freitas, M. J., Frota, S., Vigário, M., & Martins, F. (2006). Efeitos prosódicos e efeitos de frequência no desenvolvimento silábico em Português Europeu. In Textos seleccionados (pp. 397-412). XXI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, org. F. Oliveira & J. Barbosa. Lisboa: APL.
Cruz, M., & Frota, S. (2013). On the relation between intonational phrasing and pitch accent distribution. In Evidence from European Portuguese varieties. In Proceedings of the 14th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech.
Vigário, M., Frota, S., & Freitas, M. J. (2003). From signal to grammar: Rhythm and the acquisition of syllable structure. In Proceedings of the 27th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 809-821). Dommerville, Massachusetts: Cascadilla Press.
Ávila, L. B., Mendes, A., & Hendrickx, I. (2015). Towards a Unified Approach to Modality Annotation in Portuguese. In Proceedings of the IWCS Workshop on Models for Modality Annotation (MOMA 2015), Association for Computational Linguistics (Vol. 14, pp. 1-8). (Original work published apr)
Brito, J. A., Matos, G., & Pratas, F. (2015). Commitative Coordination in Capeverdean. In Selected Proceedings of 44th Annual Conference on African Linguistics-ACAL 44. (Kramer, R; Zsiga, L.; Boyer, O., pp. 17-27). Somerville, MA: Cascadilha Press. (Original work published 2015)
Cabarrão, V., Moniz, H., Ferreira, J., Batista, F., Trancoso, I., Mata, A. I., & Curto, S. (2015). Prosodic classification of discourse markers. In Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences. The Scottish Consortium for ICPhS 2015, Glasgow, UK: University of Glasgow. Retrieved from http://www.icphs2015.info/pdfs/Papers/ICPHS0634.pdf
Cruz, M., Swerts, M., & Frota, S. (2015). Variation in tone and gesture within language. In Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences (The Scottish Consortium for ICPhS 2015 ed.). Glasgow, UK: The University of Glasgow. Retrieved from http://www.icphs2015.info/pdfs/Papers/ICPHS0452.pdf
Duarte, I., Santos, A. L., & Abalada, S. (2015). Periferias esquerda e direita: assimetrias. In XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Textos Seleccionados (António Moreno, Fátima Silva & João Veloso, pp. 229-246). Braga: Edições Colibri/APL.
Julião, M., Silva, J., J., A., Moniz, H., Ferreira, J., & Batista, F. (2015). Speech features for discriminating stress. In Confitele 2015, Aveiro, Portugal. Retrieved from http://www.inescid.pt/pt/indicadores/Ficheiros/11048.pdf
Lejeune, P. (2015). Traducir el sintagma nominal sujeto escueto del inglés: casos del español y del francês. In Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, Servicio de Publicaciones de la Universidad de las Palmas de Gran Canaria (CdRom) (J. Amigo Extremera).
Moniz, H., Pompili, A., Batista, F., Trancoso, I., Abade, A., & Amorim, C. (2015). Automatic recognition of prosodic patterns in semantic verbal fluency tests – an animal naming task for edutainment application. In Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences (The Scottish Consortium for ICPhS 2015 ed.). Glasgow, UK: The University of Glasgow. Retrieved from http://www.icphs2015.info/pdfs/Papers/ICPHS0997.pdf
Moniz, H., Ferreira, J., Batista, F., & Trancoso, I. (2015). Disfluency detection across domains. In Proceedings of the 7th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS 2015), Edimburgo, Escócia.
Necsulescu, S., Mendes, S., Jurgens, D., Bel, N., & Navigli, R. (2015). Reading between the lines: Overcoming data sparsity for accurate classification of lexical relationships. In Proceedings of the 4th Joint Conference on Lexical and Computational Semantics – *SEM 2015 (pp. 182-192). Denver, Colorado, EUA.
Ramalho, A. M., Almeida, L., & Freitas, M. J. (2015). Adaptação ao Português Europeu de um instrumento interlinguístico de avaliação fonológica: CLCP-PE. In XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Textos Selecionados (A. Moreno, F. Silva & J. Veloso, pp. 463-472). Porto: APL.
Ribeiro, E., Ferreira, J., Olcoz, J., Abad, A., Moniz, H., Batista, F., & Trancoso, I. (2015). Combining multiple approaches to predict the degree of nativeness. In Proceedings of Interspeech 2015, Dresden: ISCA (pp. 488-492).
Santos, A. L., Gonçalves, A., & Hyams, N. (2015). Aspects of the acquisition of object control and ECM-type verbs in EP. In Language Acquisition and Development. Proceedings of GALA 2013 (C. Hamann & E. Ruigendijk, pp. 403-415). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Santos, A. L., Freitas, M. J., & Cardoso, A. (2015). CEPLEXicon – um Léxico de Aquisição do Português Europeu. In XXX Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. Textos Seleccionados (A. Moreno, F. Silva & J. Veloso, pp. 505-511). Porto: APL.
Wagner, P., Origlia, A., Avezani, C., Christadoulides, G., Cutugno, F., Imperio, M. D., et al. (2015). Different parts of the same elephant: a roadmap to disentangle and connect different perspectives on prosodic prominence. In Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences (The Scottish Consortium for ICPhS 2015 ed.). Glasgow, UK: The University of Glasgow. Retrieved from http://www.icphs2015.info/pdfs/Papers/ICPHS0202.pdf
Batista, F., Curto, P., Trancoso, I., Abad, A., Ferreira, J., Ribeiro, E., et al. (2016). SPA: web-based platform for easy access to speech processing modules, in Proceedings of the Language Resources and Evaluation (LREC 2016), European Language Resources Association, Slovenia. In . (pp. 3886-3892).
Cabarrão, V., Mata, A. I., & Trancoso, I. (2016). Affirmative constituents in European Portuguese dialogues: prosodic and pragmatic properties. In Proceedings Speech Prosody 2016, Boston (pp. 634-638). Boston.
Frota, S., Cruz, M., Castelo, J., Barros, N., Crespo-Sendra, V., & Vigário, M. (2016). Tune or Text? Tune-text accommodation strategies in Portuguese, in Proceedings of Speech Prosody 8, May 31-June 3, Boston University. In Proceedings of Speech Prosody 8, May 31-June 3, Boston University, USA. Retrieved from http://www.iscaspeech.org/archive/SpeechProsody\_2016/pdfs/148.pdf
Lejeune, P., Mendes, A., & Martins, N. (2016). Some considerations on the use of main verbs to express rhetorical relations. In L. Degand, Dér, C., Furkó, P., & Webber, B. (Eds.), Conference Handbook of TextLink – Structuring Discourse in Multilingual Europe Second Action Conference (pp. 11-14). Budapest: Debrecen University Press. (Original work published apr)
Lerner, A., Silber-Varod, V., Batista, F., & Moniz, H. (2016). In search of the role s footprints in client-therapist dialogues. In Speech Prosody 2016, International Speech Communication Association (pp. 400-404). U. S. A., Boston.
Lopes, J., Chorianopoulou, A., Palogiannidi, E., Moniz, H., Abad, A., Louka, K., et al. (2016). The SpeDial Datasets: Datasets for Spoken Dialogue Systems Analytics. In Proceedings of the Language Resources and Evaluation (LREC 2016), European Language Resources Association (pp. 104-110).
Mendes, A., & Lejeune, P. (2016). LDM-PT. A Portuguese Lexicon of Discourse Markers". In L. Degand, Dér, C., Furkó, P., & Webber, B. (Eds.), Conference Handbook of TextLink – Structuring Discourse in Multilingual Europe Second Action Conference (pp. 11-14). Budapest: Debrecen University Press. (Original work published apr)
Mendes, A., Antunes, S., Janssen, M., & Gonçalves, A. (2016). The COPLE2 Corpus: a Learner Corpus for Portuguese. In Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016, 23-28 may 2016, Portorož, Slovenia (pp. 3207-3214).